Глава 2

July 25th, 2011

- Полагаюсь, теперь вы уделите мне чуть-чуть интереса? - услыхал он мужской голос.
- Правда, сэр, не сомневайтесь. Возможно, вы все же поясните, что происходит?
- Я уже пытался это делать. - Глас звучал машинально, в отсутствие любых интонаций. - Я физик, возглавляю экспериментальным центром. У нас вышло смертоубийство. Мертвое тело вы видали самочки.
- Как вы меня отыскали? - Перед глазами у Лэнгдона торчать приобретенная по факсу фото, он никак не мог сконцентрироваться и подал первоначальный приползший в голову вопрос.
- Я уже сообщал. Чрез Глобальную сеть. На сайте о вашей книге "Художество иллюминатов".
Лэнгдон попытался привести идеи в порядок. Его книжка была абсолютно безызвестна в размашистых писательских сферах, однако заполучила много отзывов в Интернете. Тем не менее высказывание его собеседника бряцало совершенно неправдоподобно.
- На той вот страничке не указаны мои общительные телефонные аппараты, - крепко произнес он. - Я в этом совершенно убежден.
- У меня в лаборатории имеется умельцы, которые готовы получить другую данные о юзерах Веба.
- Схоже, ваша лаборатория хорошо разбирается в Сети, - все еще опасливо простерел Лэнгдон.
- А как же или же, а это мы ее изобрели!
Нечто в гласе собеседника уверило Лэнгдона в том, что он не трунит.
- Мне необходимо с вами повстречаться, - упрямо возобновлял тот. - По телефону подобные багаж не обговаривают. Из Бостона до моей а не твоей лаборатории всего час лёта.
Лэнгдон стоял в плотном полумраке офиса, осматривая факс, который он все еще лихорадочно стискивал подрагивающими перстами. Он не мог увести взор от изображения, вероятно, представлявшего собой эпиграфическую <То есть относящуюся к надписям.> находку века, один-единственный знак, вобравший в себя 10 лет заботливого труда.
- Девало не терпит отлагательства, - настаивал его собеседник.
Лэнгдон проникнулся глазами в надпись. "Иллюминати", - читал и перечитывал он. Его служба была сопряжена с древнейшими бумагами и преданиями, своего рода эквивалентами старых останков, но эта символика касаться и к нынешнему дню. К данному моменту. Он ощущал себя палеонтологом, который нос к ногу встретился с жизненным динозавром.
- Я взял на себя дерзость отправить за вами аэроплан, - известил ему собеседник. - Он будет в Бостоне через 20 мин..
В горле у Лэнгдона пересохло. Только час лёта...
- Попрощите мне смелость, но вы мне крайне необходимы тут, - произнес голос.
Лэнгдон вновь глянул на факс, на печатное на нем доказательство древнейшего домысла. Его запугивали вероятные последствия произошедшего. Он невнимательно смотрел в окно. Через кроны берез на заднем дворе боязливо пробивались первые лучи небесного светила, но данным поутру давненько ставшая обыкновенной головка глядела когда-то иначе. Лэнгдона обхватило удивительное перемешанное эмоция необъятного восторга и унылого кошмара, и он понял, что подбора у него нет.
- Ваша предпринимала, - отдался он. - Поясните, как мне отыскать ваш аэроплан.